Mobile Menu

Сэйя Ко 星野光

От admin, 11.03.2010

Фамилия (сэй-я) состоит из двух иероглифов, которые нам уже встречались в предыдущих статьях. сэй/хоси– «звезда», я/но — «поле», показатель родительного падежа. Вряд ли имеет смысл переводить фамилию как «звездное поле», скорее, можно считать показателем родительного падежа, как в фамилиях иннеров.

Кстати, «Словаре чтений японских имен и фамилий» есть фамилия Хосино,  состоящая из тех же иероглифов, что Сейя,  но читающихся по куну.

Отдельно фамилию  Сейя можно перевести как «Звездный». Это гармонирует с именем  ко, означающим «свет». Можно перевести это вместе как «Звездный Свет».

Также фамилия и имя Сейя Ко, полностью совпадает в японском языке по написанию и чтению с астрономическим термином 星野光 (сэй-я-ко: )  «свет удаленных звезд и галактик, невидимых глазу».

Комментариев нет


Оставить комментарий

Ваш Mail не будет опубликован Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать теги HTML и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*