При первом просмотре 10-й серии «Сейлор Мун Кристалл» мне сразу же бросился в глаза флэшбек Ситэнно — сцена их присяги перед принцем Эндимионом, которой не было в манге. А еще в этой присяге впервые за всю историю аниме и манги «Сейлор Мун» были произнесены эпитеты Ситэнно:
Яп. |
Англ. субтитры: |
Перевод |
ジェダイト、忍耐と調和の騎士 | Jadeite, the knight of patience and harmony | Джедайт, рыцарь терпения и гармонии |
ネフライト、知恵と安らぎの騎士 | Nephrite, the knight of intelligence and comfort | Нефрит, рыцарь разума и покоя |
ゾイサイト、浄化と癒しの騎士 | Zoisite, the knight of purification and healing | Зойсайт, рыцарь очищения и исцеления |
クンツァイト、純潔と 慈愛の騎士 | Kunzite, the knight of purity and affection | Кунсайт, рыцарь чистоты и любви (милосердия) |
Многим они показались «странными» и «неподходящими» для Ситэнно. Ведь в восприятии большинства Ситэнно ассоциируются с их образами из первого аниме, к которым такие эпитеты действительно малоприменим.
У меня же возник вопрос, на чем эти эпитеты основаны. Не могли ведь их просто взять с потолка, да и смысла в этом нет. Самая очевидная версия — они как-то связаны с магическими свойствами камней, от названий которых произошли имена Ситэнно
Тема символизма минералов в «Сейлор Мун» вроде как хорошо освещена на русскихсайтах (см. например, раздел «Символизм» на sailorgalaxy.de) Однако по русским источникам ничего внятного по этому поводу мне найти не удалось.
Тогда я попробовала погуглить эти фразы на японском, и все сразу стало понятно. Поиск выдал мне сайты с описаниями магических свойств жадеита, нефрита, цоизита и кунцита, в которых встречаются такие же слова.
Для того, чтоб все в этом убедились, приведу конкретные примеры:
Жадеит: 翡翠は、『忍耐、調和、飛躍』を表す鉱物とされ «…Жад считается минералом, символизирующим терпение (стойкость), гармонию и активность»
Нефрит: ネフライトは、『知恵とやすらぎ』を象徴するといわれます»Считается, что нефрит символизирует «разум и покой».»
Цоизит: 癒しの力を持つ «имеет исцеляющую силу» (в данном случае речь идет о конкретной разновидности ruby-in-zoisite)
Кунцит: 『無限の愛・純粋さ』を象徴するとされるクンツァイトは、慈愛にあふれた気品と風格を漂わせています。«Чистый лиловый и розовый цвет кунцита, символизирующего безграничную любовь и чистоту, создает атмосферу, переполненную любовью.»
Все эти цитаты взяты с одного и того же сайта ishi-imi.com. Описания камней Ситэнно на нем мне показались довольно интересными, поэтому я решила их перевести полностью.
Вообще, любые японские материалы по астрологии, эзотерике и магии камней ценны сами по себе, поскольку они позволяют лучше понять то, откуда авторы СМ брали идеи для своих образов. Дело в том, что в Японии — свой, локальный вариант астрологии и литотерапии, который немного отличается от того, что у нас. Там намешаны местные традиции, да и у каждого автора свои интерпретации. Поэтому всегда надо по максимуму конкретизировать источники. И то, что написано в книгах на русском и даже на английском языке, может мало совпадать с тем, чем реально вдохновлялась Наоко или сценаристы аниме.
Автор: yuki onna, специально для sailormoontimes.com
Комментариев нет